Skip to content
Elisenda Bofill

Benvinguts

Sóc traductora perquè m'apassionen les llengües: la seva riquesa, les seves matisos, la manera com un mateix missatge pot prendre formes tan diverses i, alhora, mantenir la seva essència.

Amb més de 15 anys d'experiència en el sector, ofereixo serveis de traducció, correcció i assessorament lingüístic per a empreses i particulars.

Formació

  • Llicenciada en Traducció i Interpretació d'anglès i francès per la Universitat Pompeu Fabra (2004).
  • Màster en Traducció Audiovisual de la Universitat Autònoma de Barcelona (2006).
  • Conferència Internacional de Traducció Audiovisual (CITA).
  • Certificat de nivell superior de català (D), Generalitat de Catalunya.
  • Certificate of Proficiency in English, Cambridge University.

Serveis

Traducció general

Tradueixo tot tipus de textos de l'anglès i el francès al català i al castellà. Fins i tot tradueixo entre castellà i català, i viceversa.

Traducció audiovisual

Pel·lícules, sèries, documentals i qualsevol material audiovisual per a subtitulació i doblatge. Guions de preproducció i subtitulació per a persones sordes.

Transcripcions

Transcric qualsevol tipus de text oral en format àudio o vídeo en català, castellà i anglès segons criteris de transcripció homogenis.

Correcció

Correcció ortotipogràfica i d'estil de textos en castellà i català. Reviso el text final comparat amb l'original per evitar traduccions massa literals.

Ensenyament d'idiomes

Classes d'anglès, català i castellà a tots els nivells, des de nivells bàsics fins a preparació per a exàmens oficials.

Projectes

Audiovisuals

Pel·lícules

You and Me, The Big Night, A Tree Grows in Brooklyn, Sherman's March, The Unforgiven, Cluny Brown, Leave Her to Heaven, Slingshot Hip Hop, Bellamy, Ulysses, 12 Angry Men...

Documentals

Breaking Rocks, Depeche Mode 101, James Dean, Stardust: A Bette Davis Story, Led Zeppelin, U2, 2000 NBA Championship Season, Return to Glory...

Sèries

The Avengers, BBC Life, American Dad, Murder She Wrote, Medium, Numbers, Lipstick Jungle, Masters of Horror, Breaking Bad...

Material extra per a DVD

House, Heroes, Dr. Who, The English Patient, Pride and Prejudice, 30 Rock, Brothers, The Office...

Traducció general

Revista Dubibiza

The Integrated Chain Approach: Cities' Strategies Against Homelessness

Social Exclusion and Inequalities in European Cities

Cities Accommodating Diversity (EUROCITIES)

EUROCITIES Charter on Integrating Cities

Clients

Imaginables Inc. Contexto Audiovisual Red Bee Media SDI Media Savinen Filmoteca de Catalunya Dub Ibiza Magazine EUROCITIES EMC Transcripcions Ajuntament de Barcelona Ajuntament de Tiana Tradunet Trágora Estudios Encanal-Charada Audioclip Molinare Media Arts Studio Estudis Roca Cromosoma Digital Barcelona Film Festival

Contacte

Si esteu interessats en rebre un pressupost o teniu qualsevol consulta, podeu posar-vos en contacte amb mi.